TRANSLATOR TRAINING BY DISTANCE LEARNING — A DUAL APPROACH1
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
A Primal-Relaxed Dual Global Optimization Approach1
A deterministic global optimization approach is proposed for nonconvex constrained nonlinear programming problems. Partitioning of the variables, along with the introduction of transformation variables, if necessary, convert the original problem into primal and relaxed dual subproblems that provide valid upper and lower bounds respectively on the global optimum. Theoretical properties are prese...
متن کاملTechnology-Enhanced Translator Training
The aim of the paper is to present an Open Source Learning Management System for creating courses in translation theory and practice. Some of its most important characteristics are: • Choice of course formats such as by week, by topic or social format • Flexible array of course activities Forums, Journals, Quizzes, Resources, Choices, Surveys, Assignments • Full user logging and tracking activi...
متن کاملEthics in Interpreter & Translator Training Critical Perspectives
This introduction to the ITT special issue on Ethics and the Curriculum argues the need to engage more systematically with ethical issues in the context of translator and interpreter training, particularly in view of recent technological, social, political and professional developments that are yet to be explored in the literature in terms of ethical implications. The authors argue that account...
متن کاملA security framework for online distance learning and training
The paper considers the requirement for information security within the domain of online distance learning. A generic module structure is presented which represents a high level abstraction of the different stages of the educational process. This leads into a discussion of the main security issues that must be considered at each stage. These various requirements are being addressed in practice ...
متن کاملMNH-TT: A Platform to Support Collaborative Translator Training
Description Recent research in translator training has shown the importance of bringing the actual translation situation into the teaching setup (Kiraly, 2000). As most real-world translations are carried out not on a personal basis but on a project basis, this implies that trainees need to gain competence not only in translation in its narrower sense but also in how to play a role in, carry ou...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Indonesian Journal of Applied Linguistics
سال: 2015
ISSN: 2301-9468
DOI: 10.17509/ijal.v5i1.840